<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Преводи.БГ</title>
	<atom:link href="http://prevodi.bg/blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://prevodi.bg/blog</link>
	<description>Агенция за преводи и легализация &#124; Устни преводи</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 May 2012 07:49:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Нови изисквания за преводаческата дейност от МВнР</title>
		<link>http://prevodi.bg/blog/2012/05/novi_iziskvania_prevodacheska_deinost_prevodi/</link>
		<comments>http://prevodi.bg/blog/2012/05/novi_iziskvania_prevodacheska_deinost_prevodi/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 07:43:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Павел Николов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevodi.bg/blog/?p=159</guid>
		<description><![CDATA[От няколко седмици се носи мълвата, че Консулски отношения към МВнР разработват нови изисквания за преводаческата дейност. Дотук добре. Всички в този бранш очакват деня, в който ще бъде разработен и гласуван Закон за преводаческата дейност, регламентиращ точно и ясно начин на лицензиране и сертифициране на агенциите и преводачите, който закон да бъде разработен съвместно [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevodi.bg/blog/2012/05/novi_iziskvania_prevodacheska_deinost_prevodi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SSL сигурност на интернет портала на Преводи.БГ</title>
		<link>http://prevodi.bg/blog/2012/01/ssl-%d1%81%d0%b8%d0%b3%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82-%d0%bd%d0%b0-%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d0%b5%d1%82-%d0%bf%d0%be%d1%80%d1%82%d0%b0%d0%bb%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d1%80%d0%b5/</link>
		<comments>http://prevodi.bg/blog/2012/01/ssl-%d1%81%d0%b8%d0%b3%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82-%d0%bd%d0%b0-%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d0%b5%d1%82-%d0%bf%d0%be%d1%80%d1%82%d0%b0%d0%bb%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d1%80%d0%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 09:34:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Павел Николов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevodi.bg/blog/?p=156</guid>
		<description><![CDATA[Онлайн пространството предоставя неизчерпаем източник от информация и възможности. Но също така има и много заплахи за сигурността, както на Вашите лични данни, така и на поверителната документация. Когато става въпрос за сигурност на предоставяните услуги по превод и легализация, ние от Преводи.БГ не правим компромиси – осигурихме Ви криптирана връзка на нашата страница, подобна на тази, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevodi.bg/blog/2012/01/ssl-%d1%81%d0%b8%d0%b3%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82-%d0%bd%d0%b0-%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d0%b5%d1%82-%d0%bf%d0%be%d1%80%d1%82%d0%b0%d0%bb%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d1%80%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Професия преводач</title>
		<link>http://prevodi.bg/blog/2011/01/profesia_prevodach/</link>
		<comments>http://prevodi.bg/blog/2011/01/profesia_prevodach/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Jan 2011 11:45:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Павел Николов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevodi.bg/blog/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[Как се става преводач?! Професията &#8216;преводач&#8217; е интересна, но трудна, доходоносна, но изискваща знания, понякога напрегната, a понякога спокойна&#8230; Това май прозвуча малко странно Ами такава си е и професията ! Много хора се насочват към тази професия, без да съзнават какво точно представлява тя&#8230; и как да имат &#8211; информацията в нета е крайно [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevodi.bg/blog/2011/01/profesia_prevodach/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Преводачески стандарт EN 15038</title>
		<link>http://prevodi.bg/blog/2011/01/en-15038/</link>
		<comments>http://prevodi.bg/blog/2011/01/en-15038/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2011 17:59:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Павел Николов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevodi.bg/blog/?p=29</guid>
		<description><![CDATA[Тук ще направя един преглед на стандарта за преводачески услуги EN 15038&#8230; Със световната глобализация все по-актуална става темата за стандартизацията на продукти и услуги. Потребителят вече търси качество, цената не е от първостепенно значение. И го търси не само на територията на своята страна, но и онлайн. Но как може да е сигурен , [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevodi.bg/blog/2011/01/en-15038/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Честита Коледа !</title>
		<link>http://prevodi.bg/blog/2010/12/koleda-prevodi/</link>
		<comments>http://prevodi.bg/blog/2010/12/koleda-prevodi/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Dec 2010 19:01:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Павел Николов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevodi.bg/blog/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[Честита Коледа и весело посрещане на Новата година!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevodi.bg/blog/2010/12/koleda-prevodi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Безплатен превод от професионален преводач</title>
		<link>http://prevodi.bg/blog/2010/12/bezplaten-prevod/</link>
		<comments>http://prevodi.bg/blog/2010/12/bezplaten-prevod/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Dec 2010 17:29:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Павел Николов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevodi.bg/blog/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Пуснахме нова услуга! Напълно безплатна е!&#8221; Да си го признаем.. това винаги звучи като някаква измама, подвеждане, лъжа или както там го наричате . Тук ще трябва да ми се доверите.. или просто да прочетете статията! Да, това наистина е напълно безплатна, неангажираща услуга, целяща единствено да Ви бъде в полза. В действителност с нея [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevodi.bg/blog/2010/12/bezplaten-prevod/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Превод и легализация</title>
		<link>http://prevodi.bg/blog/2010/12/prevod-legalizacia/</link>
		<comments>http://prevodi.bg/blog/2010/12/prevod-legalizacia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Dec 2010 20:15:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Павел Николов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevodi.bg/blog/?p=22</guid>
		<description><![CDATA[Що е то превод и легализация?! Първият ни пост ще е на тема &#8216;превод и легализация&#8216; и що е то. Често се чуват изразите &#8216;легализиран превод&#8217;, &#8216;лицензиран превод&#8217;, легализация на документи.. тук искам да поясня, че лицензираният превод и легализацията са две отделни работи, а легализиран превод  &#8211; такова понятие няма Лицензиран превод е превод, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevodi.bg/blog/2010/12/prevod-legalizacia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Хей, тук е вече блогът на Преводи.БГ ! Чр&#8230;</title>
		<link>http://prevodi.bg/blog/2010/12/blog-prevodi/</link>
		<comments>http://prevodi.bg/blog/2010/12/blog-prevodi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Dec 2010 14:45:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Павел Николов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevodi.bg/blog/?p=15</guid>
		<description><![CDATA[Хей, тук е вече блогът на Преводи.БГ ! Чрез него ще се опитаме да даваме полезна и безпристрастна информация в областта на преводите, преводаческия софтуер и нормативните уредби.  Целта ни е да съчетаем теми, вълнуващи както колегите ни- професионалните преводачи, така и потребителите на преводачески услуги. Искаме това да е едно интерактивно средство за информация&#8230; [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevodi.bg/blog/2010/12/blog-prevodi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

