гр. Добрич
+359 889 346 358 / +359 887 609642
ул. "Петко Д.Петков" 2В
на паркинга срещу Oбщина Добрич
email: info@prevodi.bg
Често при започване на работа в чужбина ще Ви изискат превод и легализация на медицинско свидетелство, с което се доказва годност за съответната позиция. В някои случаи свидетелството се изисква и само с лицензиран превод, без да е нужна легализация. Това зависи изцяло от дружеството/институцията, в която ще се подава. Практиката показва, че държавните институции обикновено изискват и превод, и легализация на медицинското свидетелство, докато частните дружества – само лицензиран превод.
Срокът за превод на медицинско свидетелство в Преводи.БГ е един ден (24 часа), но предлагаме и експресна услуга – за час или по-бързо. Тези документи са сравнително бедни на терминология и ги определяме на води втора група – общи преводи. Поради липсата на специфика и сроковете са минимални. И все пак при превода на медицински свидетелства трябва да се внимава основно с данните на лицата и съответно диагнозите (ако има такива). При подобни преводи трябва да се обръща внимание и на форматирането – важно е изходният документ да се доближава максимално до оригнала като визия, за да може всеки, който е ползва превода, лесно да прави справки с оригинала при нужда.
Медицинско свидетелство превеждаме на цена 15.30 лв без ДДС на страница от 1800 символа (1 страница по БДС = 30 реда по 60 символа на ред), нормална поръчка за следващ ден (24 часа). Обикновено медицинските свидетелства са с обем 1 страница и съответно общата сума остава 15.30 лв. без ДДС. Предлагаме и експресна поръчка за превод на цена 20.30 лв. без ДДС – съответно в рамките на деня, за около час или по-бързо. Винаги се опитваме да се съобразим с ограничените срокове на нашите клиенти! За повече информация относно актуалните цени и срокове на Преводи.БГ, моля разгледайте актуалния ни ценоразпис.
Когато се нуждаете от легализация на медицинско свидетелство с Апостил (Какво е легализация с Апостил?), трябва да имате в предвид следните изисквания на българските министерства относно оформлението и реквизитите на документа. За съжаление не винаги лечебните заведения спазват тези изисквания, къде от непознаване, къде от небрежност, което води до отказ от легализирането им. За да се избегнат допълнителни разходи, Ви съветваме при получаването на медицинското свидетелство да се уверите, че то има следните реквизити:
1. Ако е издадено от болница, ДКС, лекар, трябва задължително да има свеж печат на болничното заведение;
2. Ако медицинското свидетелство е издадено от личен лекар, трябва да поставен неговия печат с код на практиката.
Ако медицинското свидетелство има посочените реквизити, може да пристъпим към легализацията му. Медицинските документи зависят от Министерство на здравеопазването и Министерство на външните работи. Ако Вашият случай е по-особен от горния, не се колебайте да се свържете с нас, имаме десет годишен опит при работата с институциите и ще Ви консултираме безплатно!
Отговорът на този въпрос обикновено е в това кой Ви го изисква. Всички в чужбина ще Ви искат медицинското свидетелство с лицензиран превод, а някои и с легализация. Обикновено легализация към превода изискват държавните институции, но разбира се и от това има изключения. Тъй като няма златно правило в случая, Ви съветваме изрично да направите запитване към изискващата го институция дали е необходима легализация или лицензираният превод е достатъчен. Това ще Ви спести пари и време!
За всякакви въпроси, не се колебайте да се свържете с нас на актуалните ни контакти. Ние ще Ви консултираме безплатно и ще направим превода и легализацията на медицинското свидетелство за Вас, което ще Ви спести време и пари!
Вземете безплатна и необвързваща оферта за превод и/или легализация
Поискай ОФЕРТА