гр. Добрич
+359 889 346 358 / +359 887 609642
ул. "Петко Д.Петков" 2В
на паркинга срещу Oбщина Добрич
email: info@prevodi.bg
Превод и легализация на акт за раждане/удостоверение за раждане се изисква в много случаи, всъщност това е един от най-често легализираните документи. Обикновено се изисква при необходимост да произведе правно действие на територията на друга страна (или от друга страна за България), например при подаване на документи за гражданство. И при нивата на мигриращи българи това въобще не е учудващо.
През 2013 г. България ратифицира "Конвенцията за издаване на многоезични извлечения от актове за гражданско състояние", съгласно която превод и легализация на акта за раждане не би трябвало да се изисква в страните по тази конвенция. Това обаче не е съвсем така в повечето случаи от незнание на институциите в чужбина. А извън Европейския съюз, например в САЩ, институциите въобще не приемат този екземпляр за валиден. Напротив, там се изисква удостоверение за раждане с превод и легализация с поставен Апостил (Какво е легализация с Апостил?). Ние от Преводи.БГ следим внимателно развитието с тези документи в Европа, за да можем да Ви дадем максимално точна информация във всеки момент, за да Ви спестим разходи и бюрократични спънки.
Удостоверението за раждане е бланков документ, т.е. документ, в който текста е еднотипен, без каквато и да е терминология. Поради това цената за превод на английски, немски, испански и руски език е 9.80 лв. без ДДС, нормална поръчка за 24 часа. Предлагаме и експресна поръчка на цена 13.20 лв – за половин час! За повече информация за нашите цени, моля вижте подробния ни ценоразпис.
При превод на акт за раждане трябва да се отделя голямо внимание данните. Често преводачите допускат технически грешки при изписването на име, дата, ЕГН и др. За да ограничим подобни грешки до нула, ние от Преводи.БГ въведохме тройна проверка на преводите – един преводач превежда акта, редактор го редактира и накрая друг колега прави финална редакция. При това можем да гарантираме превод, изчистен от фактологически грешки. Това обаче се отнася за преводите, направени от нас, а ако клиентите оставят преводи в други фирми, винаги ги съветваме да ги изчитат внимателно за грешки в имена, ЕГН, датата на раждане и др. при получаване.
За да се направи легализиция на акт за раждане, както всички общински документи, трябва да е дубликат и да има правоъгълен печат на гърба си, в който се казва, че съответната община удостоверява подписите, поставени върху документа. Изключително важно е дубликатът да има този правоъгълен печат на гърба, в противен случай, акта за раждане не може да бъде легализиран. Често наши клиенти ни носят оригиналните си актове за раждане, издадени преди много години, но те съответно нямат въпросния печат за удостоверяване на подписите.
Ако се нуждаете от легализация на удостоверение за раждане, посетете съответната община по местоживеене и поискайте да Ви издадат дубликат, като непременно подчертаете, че ще е за легализация, за да поставят този печат, в противен случай те ще Ви го издадат без него!
Легализацията на акт за раждане с Апостил струва 45.00 лв (Какво е легализация с Апостил?) за нормална поръчка със срок 6 работни дни. За клиентите, на които им се налага да пътуват спешно, предлагаме бърза поръчка на цена 70.00 лв и срок 4 дни, както и експресна услуга – 99.00 лв и срок 2 дни.
За всякакви въпроси относно превода и легализацията на акт за раждане или други документи, която не сте открили на сайта ни или не сте разбрали, се свържете с нас на актуалните ни контакти и/или през чата директно през сайта ни и ние ще Ви преведем през този процес. Вече над десет години на пазара трупаме опит при преводите и легализациите и ще Ви спестим пари и главоболия от работата с бюрократичните институции!
И не на последно място, не оставяйте превода и легализацията на акта за раждане за последния момент – колкото по-рано, толкова повече пари ще спестите! Обадете ни се сега!
Вземете безплатна и необвързваща оферта за превод и/или легализация
Поискай ОФЕРТА